domingo, 23 de mayo de 2010

“BILINGÜISMO LITERARIO”: Entrevista a la escritora española Lolita Bosch.

La novelista española Lolita Bosch está ahora en Lima.

“BILINGÜISMO LITERARIO”

Entrevista a la celebrada escritora Lolita Bosch (Barcelona-1970). Escribe en catalán y español, ha publicado varias novelas. Está en Lima y realiza actividades culturales en el Centro Cultural de España.

- ¿Se siente mejor cuando escribe un texto en catalán o en español?

- No es cuestión de cómo me sienta. No escribo en un idioma o en otro para sentirme bien, sino para alejarme del texto que estoy escribiendo. Uso el bilingüismo como un recurso literario. Y además: me sale así. No me doy cuenta cuando cambio de idioma. Y la primera versión de mis textos es totalmente bilingüe. De manera indistinta. Luego corrijo las dos versiones por separado y nunca quedan dos novelas idénticas.

- ¿Cómo ve ahora su primera novela: Esto que ves es un rostro?

- La veo mía. Ahora la publiqué con Sexto Piso en español, cinco años después de haberla publicado en catalán, y me sigue pareciendo un texto propio con el que me siento identificada. Además, veo en ese libro muchas de las cosas que sigo pensando y en las que sigo trabajando. Le tengo mucho afecto.

- ¿Cuánto de autobiografía hay en 3 historias europeas?

- Nada más allá de la biografía que hay en todas las novelas. Una de las historias cuenta la vida de una mujer que recupera la vista, la segunda cuenta la historia de un hombre que no abandona un campo de concentración cuando es liberado y la tercera habla de una niña que recuerda una violación que padeció en la infancia. Así que lo único autobiográfico son mis intereses personales, la distancia con la que trato de entender las cosas, el interés por la dignidad y la memoria... por decir algunas de las cosas que me interesa pensar cuando escribo.

- ¿Cuál es opinión acerca de la novela latinoamericana?

- Es muy amplia mi opinión. Leo y sigo con interés la literatura que se produce en América Latina. De hecho, es la literatura que me es propia. He vivido diez años en México y tengo un colectivo literario llamado FU que se dedica a hacer proyectos sobre literatura iberoamericana y catalana. Próximamente celebraremos un encuentro de novela contemporánea escrita en América Latina para el que hemos leído 235 autores (http:/fetaamerica.blogspot.com). De modo que leo y reconozco tradiciones y trato de mantener mi curiosidad lectora y me paso la vida pidiendo libros a amigos que viajan.

23/05/2010

Fuente:
Diario “La Primera”

No hay comentarios: