domingo, 11 de julio de 2010

“4 FOTOGRAFÍAS” POR MIGUEL ILDEFONSO.

Poeta: Miguel Ildefonso.

“4 FOTOGRAFÍAS”

Por: Miguel Ildefonso

Para llegar a Firenze desde Roma tomé un tren ave, pasé pueblos llamados Chiusi, Cianciano, Terontola, Camucia, Castiglion, Arezzo, Ponticino, Laterina, Montevarchi, San Giovanni, Figline. Dejé mi mochila en el hotel Ponciani, y me eché a descansar entre estos versos: “Paraíso Purgatorio Infierno/ son las estaciones por las que Dante retorna/ a Florencia/ come unas patatas fritas/ marca Le Contadine/ ve su selva oscura/ entre montes nubes neblina llovizna/ otros pueblos y tejados/ antenas de electricidad/ sembríos verdes y amarillos/ Un tren lo trae de regreso a Florencia/ su casa en Santa Margarita/ su puente Vequio/ Florencia ha florecido ya/ pero Beatriz no está”.

Foto 1: Casa de Dante Alighieri.

En la Via S. Margherita, 1, en una esquina de vetustas callecitas estrechas, está el lugar donde nació el poeta Dante Alighieri (1265-1321). Los florentinos, en 1900, contruyeron allí una casa-museo de tres pisos, de piedra, fiel al estilo de la época, homenajeando a su hijo predilecto, muerto en exilio en Ravena, en donde está su tumba. En el 2008, setecientos años después, la cámara municipal de Florencia aprobó una moción, un poquito tarde, renovándole la ciudadanía. Mejor “suerte” tuvo nuestro César Vallejo, al ser desagraviado, “solo” ochenta años después, por el Poder Judicial del Perú.

Foto 2: Río Arno.

Dante Alighieri ante Beatriz en el puente Santa Trinidad, ubicado entre el puente Vecchio y el Alla Carraria, sobre el río Arno, es un famoso cuadro del prerrafaelista Henry Holiday. Desde este puente es la toma de la puesta del sol, que da, a esa hora del verano, una embriagadora sensación de ensueño a la antigua ciudad. Allí escribiría, en el dolce stil nuovo, la Vita Nuova: “Transcurridos bastantes días. Para que se cumplieran nueve años tras la supradicha aparición de la gentilísima criatura, aconteció que la admirable mujer aparecioséme vestida con blanquísimo indumento, entre dos gentiles mujeres de mucha mayor edad. Y, al entrar en una calle, volvió los ojos hacia donde yo, temeroso, me encontraba, y con indecible amabilidad, que ya habrá recompensado el Cielo, me saludó tan expresivamente, que entonces creíame transportado a los últimos linderos de la felicidad.”

Foto 3: Casa de Federico García Lorca.

En la Huerta San Vicente, de la ciudad de Granada, está la vieja casa de verano de Federico García Lorca, la casa que la familia García Lorca habitara entre 1926 y 1936 (año en que es asesinado él). Allí fue su penúltimo refugio antes de ser capturado y asesinado. Ante el cuestionamiento de un turista sobre el asesinato, que aludió a posibles causas por rencillas familiares, peleas entre primos, la guía, que había estado pacientemente tratando de no caer en la provocación, dijo: “esas versiones son falsas, fueron difundidas por los franquistas. Federico García Lorca fue asesinado por la derecha como amenaza, como muestra de su poder, para que vean que si son capaces de matar a Federico, siendo hijo de tal señor importante y siendo él un importante artista, son capaces de todo.”

Foto 4: Estatua de Lorca en Fuente Vaqueros.

Federico inmortalizado en el centro del pueblo donde nació, Fuente Vaqueros, pueblo similar a muchos de la costa peruana. Allí Vicenta Lorca llegó como maestra de escuela y conoció a un viudo Federico García Rodríguez, de este amor Federico nació un cinco de junio de 1898. Y allí pasó sus primeros años de infancia: “Toda mi infancia es pueblo. Pastores, campos, cielo, soledad. Sencillez en suma. Yo me sorprendo mucho cuando creen que esas cosas que hay en mis obras son atrevimientos míos, audacias de poeta. No. Son detalles auténticos, que a mucha gente le parecen raros porque es raro también acercarse a la vida con esta actitud tan simple y tan poco practicada: ver y oír… Yo tengo un gran archivo en los recuerdos de mi niñez de oír hablar a la gente. Es la memoria poética y a ella me atengo… Amo la tierra. Me siento ligada a ella en todas mis emociones. Mis más lejanos recuerdos de niño tienen sabor de tierra… Los bichos de la tierra, los animales, las gentes campesinas, tienen sugestiones que llegan a muy pocos.”

Y me fui de Granada a la 1: 30 de la madrugada en bus. La luna de plata, con su polisón de nardos, brillaba en la negra ventana por todo el camino, iluminando mi pena, atraída por la fragua. Era la despedida de Federico a este viejo sueño de duro estaño. Con el cante jondo de Terremoto de Jerez en los audífonos (http://www.youtube.com/watch?v=LgQLayZxgtg), de una radio local, me fui quedando dormido. Cantaba la zumaya, venían los gitanos, de bronce y sueño, las cabezas levantadas y los ojos entornados. Adiós, Federico, adiós, decía el cante jondo en el fondo negro de la carretera.

VELADA POÉTICA EN LA UNIVERSIDAD "FEDERICO VILLAREAL" ESTE LUNES 12 (PERÚ Y CHILE UNIDOS POR LA PALABRA).

“RELECTURA DE PAZ” POR CARLOS GERMÁN BELLI.

ESPECIAL

“RELECTURA DE PAZ”

Premiado. Esta semana, el Congreso entregó la medalla de honor al poeta Carlos Germán Belli, antiguo colaborador de este suplemento. Como homenaje, un artículo de Belli sobre otro poeta premiado con el Cervantes y el Nobel, el mexicano Octavio Paz.

Por: Carlos Germán Belli *

En el “Almanach surréaliste du demi-siécle” había un breve poema en prosa dedicado a la mariposa de obsidiana, diosa azteca que, con otras divinidades femeninas prehispánicas, terminó refundiéndose en el culto a la Virgen de Guadalupe, según se recordaba al pie del texto.

Posteriormente, hacia 1955, el azar me llevaría a descubrir, en la vitrina de una librería limeña, un libro de portada grisácea titulado “Libertad bajo palabra”, cuyas páginas tenían la rara virtud de expresar en español y bajo un esmerado orden estético, la fantasía, el amor y la revuelta, que hasta entonces se me habían revelado únicamente bajo el nervioso impulso de una escritura semiautomática y casi siempre en el dominio del francés.

El cantor de la mariposa de obsidiana y el autor de la “Libertad bajo palabra” eran el mismo poeta: Octavio Paz. Después llegaría a mis manos, “El arco y la lira”, y de tal manera tuve por aquel entonces una visión más o menos cabal del escritor mexicano, que ya por esos días caminaba hacia una prematura madurez. En realidad, las primeras ediciones de estos libros iban constituyendo, en la perspectiva del tiempo, el pórtico de una obra que no ha cesado de crecer y de ampliar su círculo de intereses, en una experiencia sin igual en Iberoamérica en los últimos decenios, y que ha hecho que su protagonista haya alcanzado en estos días el galardón más alto del idioma, como Premio Cervantes.

***

En la esfera estrictamente poética, una de sus principales lecciones tal vez sea el haber demostrado que el recuerdo de los mitos primordiales, el sumergirse en el inconsciente, la repugnancia de caduco orden establecido, y la glorificación de la amada, en fin, todo puede ser dicho en los moldes del viejo endecasílabo, y no necesariamente a través de la escritura liberada, que termina desintegrando el objeto estético. Justamente, el poema más memorable de Paz, como es “Piedra de sol”, está compuesto en 584 endecasílabos escritos con virtuosismo técnico, y que llevan prácticamente de la mano al lector, en una secuencia circular, por entre una tupida trama de significados, desde el amor sublime hasta la plenitud del ser, la dimensión de la historia y la revelación poética.

***

Si la voluntad de estilo de modernistas y vanguardistas, es llevada por Paz a los confines extremos, igualmente el cosmopolitismo, tan peculiar en aquellos es asumido por el escritor mexicano como una vocación por lo universal. De tal modo, verso y prosa constituyen un crisol para asociar manifestaciones culturales separadas en el tiempo y en la geografía, y que en adelante hallarán sus correspondencias en una suerte de boda armoniosa y fecunda. En consecuencia, el mito precolombino y el pensamiento de Oriente, la poética hispánica y el surrealismo, todo queda ligado a través de un vértigo de imágenes y sonidos, y en un rosario de ideas hilvanadas por una sintaxis transparente.

***

Paz resulta un obsesivo indagador de la palabra, y como tal uno de los promotores de la corriente contemporánea de inquisiciones sobre la revelación poética. En el fondo, pareciera una tácita respuesta a la observación de Darío, hace un siglo, en el prólogo-manifiesto a “Prosas profanas”, cuando decía que los poetas hispanoamericanos estaban entonces sumidos en el limbo del desconocimiento de su propio arte.

***

¿Por qué no imitar a nuestro modo el sentido recurrente de “Piedra de sol”, en que los seis versos iniciales se repiten al final, como reflejando el mítico tiempo circular? En consecuencia, como lo que hicimos hace ya tantos años, releamos ahora el texto en alabanza de la mariposa de obsidiana, inserto en el almanaque surrealista (amarillento por la humedad limeña). Releamos la edición primera de “Libertad bajo palabra”, particularmente el breve poema “Visitas” donde en una atmósfera anormal la naturaleza toda —el campo, el cielo, el mar— asume la figura humana y visita el cuarto del poeta, haciendo que el sueño y la vigilia sean una sola cosa.

[*] El Dominical, 6 de diciembre de 1981 (Fragmento).

11/07/2010

Fuente:
Diario “El Comercio” Suplemento El Dominical.

sábado, 10 de julio de 2010

RECITAL POÉTICO EN BARRANCO.

viernes, 9 de julio de 2010

jueves, 8 de julio de 2010

CONVOCATORIA PARA PARTICIPAR EN LA REVISTA DE POESÍA “DELIRIUM TREMENS”.

Poeta: Paolo Astorga.

CONVOCATORIA PARA PARTICIPAR EN LA REVISTA DE POESÍA “DELIRIUM TREMENS”

SALUDOS, la revista de poesía “Delirium Tremens” invita a usted a ser parte con sus colaboraciones en la primera edición de nuestra revista, la cual saldrá a la luz los primeros días del mes de Agosto del 2010. Si está interesado en colaborar con nuestra publicación, agradeceríamos que lean los siguientes y sencillos pasos para publicar:

1. La revista acepta poesía de todos los países del mundo, siempre y cuando esté en idioma español.
2. La temática es libre y se pueden de 2 a 5 poemas.
3. Los colaboradores deberán adjuntar también un pequeño resumen biográfico de no más de 8 líneas, conteniendo lo más importante de sus datos. También pueden suministrarnos una foto suya.
4. Esta revista no esta obligada a publicar toda colaboración que nos envíen. Sin embargo se enviará un correo electrónico a los colaboradores que sean elegidos para la presente edición.
5. La revista se editará tanto en físico en un formato sencillo (en forma de plaqueta) y una edición virtual que se difundirá en formato pdf a través de la página de la Revista Literaria Remolinos.
6. Los trabajos deben ser enviados a nuestro correo: artesinlucro@gmail.com Se ruega poner en el asunto: Colaboración Revista “Delirium Tremens”.
7. Las colaboraciones se pueden enviar hasta el día 30 de julio del 2010.

Agradecemos de antemano su distinguida colaboración en nuestra revista.

Saludos y éxitos,

Paolo Astorga

Editor de la revista de poesía Delirium Tremens.
Editor de la revista de creación literaria Remolinos.
Revista Literaria Remolinos: http://revistaremolinos.blogspot.com/

VIERNES 09: RECITAL DE POESÍA EN EL BAR ZELA.

VIERNES 09: RECITAL POÉTICO “JAULA CENIZA” EN LA CASA DE LA LITERATURA PERUANA.


RECITAL DE POESÍA: “LA VOZ DEL CORAZÓN”.

Poeta: Zoila Capristán.

RECITAL DE POESÍA: “LA VOZ DEL CORAZÓN”

Participan:

- Alberto Angulo
- Zoila Capristán
- Eva Velásquez
- Germán Atoche
- Orlando Ordóñez
- Julio Benavides
- Y más…

Lugar: Restaurante “La casita”

Dirección: Manco Cápac 399 - por Larco (cerca de radio Miraflores)

Día: Jueves 8 de julio

Hora: 7: 00 p.m.

Ingreso libre

Poesía y romance a media luz, a manera de velada romántica.

Apunte: Podrán encontrar material poético de los autores de manera impresa.

miércoles, 7 de julio de 2010

ENRIQUE VILA-MATAS: “A LA LARGA EL HÉROE ES EL ESCRITOR”. ENTREVISTA REALIZADA POR PEDRO ESCRIBANO.


Autor español Enrique Vila-Matas está en Lima para presentar su última novela, Dublinesca.

“A LA LARGA EL HÉROE ES EL ESCRITOR”

Su novela rinde homenaje a los irlandeses James Joyce y Samuel Beckett y a la literatura.

Por: Pedro Escribano

Enrique Vila-Matas dice que se apartó del mundo para escribir sobre el mundo. Así se embrujó para siempre con la literatura. El escritor español ahora está en el Perú para presentar su última novela, Dublinesca (Ed. Seix Barral), un homenaje a la literatura, a Joyce y a Samuel Beckett. La novela cuenta la historia de Samuel Riba, un editor arruinado que viaja a Dublín para asistir a los funerales de la era Gutenberg. Pero, paradójicamente, allí el editor hallará motivos para pensar en un futuro. En realidad un reavivamiento de la galaxia Gutenberg, que es el mundo de los libros y de la literatura.

–El viaje de Samuel Riba a Dublín es un viaje onírico, físico y literario.

–Sí, es un viaje a un centro de un sueño, de un sueño premonitorio. El libro se puede leer así. En cuanto al viaje físico, en estos dos últimos años he hecho numerosos viajes a Dublín, y siempre he encontrado una atmósfera melancólica, de lluvia, que es bastante la atmósfera del libro.

–Cuando leía, pensaba que el viaje literario al Quijote lo hicieron Unamuno y Azorín.

–Bueno, Leopoldo Bloom, el personaje del Ulises, se parece mucho al Quijote. Está en la misma línea de los que llamo hombres sin atributos. Seres grises, sin atributos, seres de vida cotidiana aburrida de alguna manera, que se sitúan en el centro de novelas, que elevan a la categoría de arte el asalto a la cotidianidad gris de estos personajes.

–Riba se retrata humanísimo en ese sentido.

–Eso es lo que más me interesa del libro: la aproximación de este personaje, que encarna en sí mismo la historia de un fin de una etapa, de un fin de época, de la manera, por ejemplo, que el Gatopardo encarna en sí mismo la decadencia de la aristocracia siciliana.

–Samuel se lamenta siempre de que no hay autores verdaderos ni lectores inteligentes.

–Yo, como autor, acepto bastante lo que dice Riba. Nadie se atreve a criticar a los lectores, pero los lectores están entregados a las novelas suecas y me parece un grado de inteligencia un poco bajo. Me refiero novelas suecas a las novelas de moda. También Riba es un editor que critica a los escritores, a los que ama y odia a la vez. Ha dependido de ellos para ser editor y los detesta también porque muchos de ellos son insoportables. También cuestiona al lector, exige un lector activo. Pero esa especie también está en extinción.

–¿Por qué las diatribas de Riba contra los autores?

–(Risas) No creo que sea sorprendente. Tú sabes que todos los editores dependen de lo que escriban los escritores. O sea, dependen de alguien para ser algo. Eso les despierta una relación de amor-odio. Los escritores no son santos, que yo sepa. Y hablo como autor (risas). Son egocéntricos, engreídos, plantean muchos problemas a sus editores. Hay escritores muy interesantes, inteligentes, pero también hay muchos que son imbéciles. Un editor que no deteste a los autores sería inverosímil.

–Usted lamenta que hoy haya pocos editores que leen.

–Sí, yo creo que hay bastante caos editorial. Hay editores que ven que publican novelas suecas, y publican novelas suecas. Ven que publican novelas góticas, y publican novelas góticas. Es un fenómeno mundial.

–Lástima por los árboles…

–En España, la crisis económica que no tiene América Latina ha motivado a dejar de publicar libros malísimos.

–Riba viaja a Dublín como los elefantes, a buscar su cementerio, pero termina optimista.


–Exactamente. Primero, así ha sido leída en Francia, la novela es una parodia del fin del mundo, y en general, por la era Gutenberg, es paródico, tragicómico, ridículo, como tiene que ser, porque si fuera solo trágico sería espantosamente monótono. Como se ha comentado, el libro al comentar la muerte de la literatura, de una etapa, lo único que hace es volver a hacer revivir a la literatura. En Dublinesca no hago más que colocar a la literatura en un nuevo plano, alto, y darle una nueva vida.

–Está vital.

–Cuando la presentó Juan Villoro dijo que era como la canción colombiana, no es que estaba muerto. El muerto estaba vivo. Estaba de parranda (risas). Eso se puede aplicar muy bien a la literatura.

El salto inglés

–¿Cómo entender el salto inglés en su novela?

–Son como aventuras a lugares desconocidos, extranjeros, extraños, en ese sentido la aventura de entrar a la literatura irlandesa, lejos de mi lengua por otros territorios.

–Una suerte de las aventuras de Bloom o del Quijote.

–Exactamente, con todo lo entretenido que va con ello, con esta aventura, añadiéndole, como humor, la dificultad, que no sea inglés, porque cuando voy a Dublín debo ir con alguien que sepa inglés para ingresar a los lugares que me interesa conocer. Esa dificultad añadida es interesante para toda aventura. Uno parte no solo hacia lo desconocido sino con dificultades. Ahí tenemos al héroe luchando contra los elementos en busca de algo.

–Y no habla el idioma...

–A la larga entonces el héroe sería el escritor.

“Le llegó la justicia a Roberto Bolaño”

–Usted ha dicho que hace novelas como epitafios.

–Sí, me doy todo como si fuera la última. Me meto en un callejón sin salida. El interés del siguiente libro es cómo encontrar la salida.

–¿Tuvo amistad con Bolaño?

–La etapa que va de 1998 hasta el 2001 lo traté con mucha intensidad, compartí conversaciones, rechazos y entusiasmos por los autores.

–Cuando Bolaño rechazaba autores era un cortapescuezos.

–Coincidíamos mucho… había como un sexto sentido que nos permitía ver quién era buen escritor y quién no.

–¿Le llegó la justicia a Bolaño?

–Sí, nadie lo imaginaba, sobre todo por el triunfo de su obra en Estados Unidos. Es una pena que no lo haya podido vivir, pero no sé cómo hubiera reaccionado. Creo que habría rechazado la pompa oficial. Supongo que se hubiera reído mucho de lo que pasa ahora.

Datos

Conferencia. Enrique Vila-Matas ofrecerá hoy la conferencia magistral “La teoría de Lyon”. C.C. de España 181, Santa Beatriz. 7:30 pm.

Novela. El jueves 8 presentará Dublinesca. Av. 2 de Mayo 220, Miraflores. 8 pm.

07/07/2010

Fuente:
Diario “La República”

“LO NUEVO DE ENRIQUE VILA-MATAS”. ENTREVISTA DE MARÍA PAULINA ORTIZ.

Foto: Archivo particular.
El español Enrique Vila-Matas pertenece a la Orden del Finnegans (creada en honor del 'Ulises'), y viaja todos los años a Dublín cuando llega el 'Bloomsday'.

“LO NUEVO DE ENRIQUE VILA-MATAS”

Por: María Paulina Ortiz

El escritor catalán habla de su novela más reciente 'Dublinesca'.

Samuel Riba es un editor literario que siente cómo su profesión se extingue y carga el dolor por lo que él considera el fin de la literatura. Lamenta, además, no haber logrado descubrir al gran autor que salvara las letras, a las que ve próximas a ser aniquiladas por la era digital. Un sueño premonitorio, más su amor por el 'Ulises' de James Joyce, lo llevan a emprender un viaje a Dublín donde todo empezará a cambiar. Esa podría ser, en simples rasgos, la trama del nuevo libro del escritor español Enrique Vila Matas, 'Dublinesca'. Pero como siempre sucede con el autor, entre otros, de 'El mal de Montano' y 'Bartleby y Cía', el libro es muchísimo más. "Pienso que es el mejor personaje que he creado. Aunque en realidad yo nunca he estado muy interesado en crear personajes, sino en hacer una literatura de ideas", dice Vila Matas, que por cierto se parece mucho a los personajes de sus novelas.

El protagonista de este libro iba a ser un escritor y no un editor...

Pero solo en las treinta primeras páginas. Después, con las situaciones que ya estaban escritas, decidí trasladarlo a un editor. Las diferencias entre un editor y un escritor son sutiles, pero tremendas. Empezó a divertirme que esas mismas situaciones las viviera un editor. También me di cuenta de que no se han escrito novelas famosas sobre editores. Así que entré en el tema, que no ha agotado el libro porque el mundo de los editores literarios es muy amplio.

Le permitió, además, seguir con el tema recurrente en su obra, la literatura.

Y esta vez de una forma más natural, todavía. Al tratarse de un editor, es lógico que esté rodeado de libros. De la misma forma que si fuera un abogado aparecerían los pleitos. En ese sentido pude tener más al alcance de los lectores la presencia del mundo literario.

¿Por qué hablar del fin de la literatura?

Me interesaba tratar un fin de época, a la manera en que Joseph Roth habla de la caída del imperio austrohúngaro y tiene un personaje en sus novelas que personaliza esa caída, por ejemplo. O bien 'El gatopardo', de Lampedusa, donde hay un personaje que personaliza la caída de la aristocracia en Sicilia. Pensé en un personaje que simbolizara la caída del "imperio Gutemberg". Me interesaba el hombre, la persona, situado en un escenario de decadencia. El marco del fin de la era de la imprenta, simbolizado en su cumbre, que para este editor es el Ulises de Joyce, me pareció un escenario adecuado para instalar su drama personal.

Todo esto se desarrolla en un viaje a Dublín que el personaje, Samuel Riba, se plantea por casualidad.

Por salir del paso, exactamente. Como muchas cosas en la vida, una gran historia surge de algo absolutamente trivial y de un momento absurdo. También porque ha tenido un sueño premonitorio. En realidad, el libro puede entenderse como un viaje al centro de ese sueño que le avisa a Riba que en Dublín le esperan momentos de emoción.

Usted también ha estado muy vinculado a esa ciudad.

No sé si eso sea algo importante. Biográficamente es cierto que, al pertenecer a la Orden del Finnegans (creada en honor del 'Ulises'), he viajado todos los años a Dublín cuando llega el 'Bloomsday'. Hay una presencia de esta ciudad en mi vida. Hace dos años, la visita que hice al cementerio de la ciudad -que es donde transcurre parte del capítulo sexto del libro de Joyce-, me dio un poco la pista para situar allí uno de los tres capítulos de la novela. La experiencia biográfica puede ser un punto de partida, pero normalmente siempre la transformo mucho.

Como su obra en general, este libro está habitado por la ambigüedad. Incluso en la figura del narrador...

El narrador es el mayor enigma del libro. Yo quería resolver algunas de las zonas misteriosas del relato y quería, también, que el lector lo leyera en el justo momento en que yo estaba intrigado. Es decir, lector y narrador viajan juntos en el libro. Las zonas de ambigüedad son interesantes. Las novelas que explican todo resisten poco el paso del tiempo. Las que dejan abiertas posibilidades mantiene más el juego con el mundo de los lectores y con el autor.

El humor también está presente.

Es muy importante. El libro tiene un tono paródico. Se parodia un funeral por el fin de la literatura. Y al final, el supuesto muerto está más vivo que nunca.

¿Cuál es la historia del título, 'Dublinesca'?

Viene de un poema de Philip Larkin, el gran poeta inglés. Por casualidad, mientras escribía el libro, leí un poema de él llamado 'Dublinesca', que hablaba de un funeral de una prostituta irlandesa al que solo asistían mujeres, los hombres no iban por esa hipocresía de no estar en el funeral de una puta. Al hablar de un funeral y de una prostituta, me pareció que podía estar relacionado con lo que escribía en aquel momento. Decidí que la literatura sería una gran puta también, y sería un funeral por ella.

Se siente poesía en el libro.

Tal vez como una atmósfera. Creo que hay muy buenos poetas que escriben mala poesía. Roberto Bolaño era muy mal poeta y, sin embargo, era mucho más poeta que grandes poetas famosos. En mi caso, creo que estoy muy próximo a un tipo de poesía, sin practicarla.

Y bueno, al final, la literatura vive. ¿Usted cómo ve ese tránsito, planteado en el libro, de Gutemberg a Google? ¿Quién sobrevivirá?

No me parece nada dramático. Durante mucho tiempo convivirán, y no es la primera vez que estamos en una encrucijada de este estilo. Es inevitable ir hacia algo que no podemos controlar, pero yo no veo mal los cambios. Lo importante no es el formato, sino que no desaparezca el pensamiento ni la exigencia de la escritura.

Publicado el 2 de julio de 2010

María Paulina Ortiz
Redacción “El Tiempo”

HOY EN LA “SEMANA DE AUTOR”: ENRIQUE VILA-MATAS EN EL CENTRO CULTURAL DE ESPAÑA (7:30 p.m / LIMA - PERÚ).

Escritor español: Enrique Vila-Matas.


martes, 6 de julio de 2010

“EL ÍNDICE DE LO INVISIBLE EN LA POESÍA DE PAOLO ASTORGA REQUENA” POR MIGUEL FAJARDO KOREA.


“EL ÍNDICE DE LO INVISIBLE EN LA POESÍA DE PAOLO ASTORGA REQUENA”

Por: Lic. Miguel Fajardo Korea *
miguelfajardokorea@hotmail.com
(Correo de Costa Rica)

Paolo Astorga Requena (Lima - Perú, 1987) estudia Literatura – Lengua Española en la Universidad Enrique Guzmán y Valle. Es técnico en Diseño web y computación. Sus poemas iniciales aparecieron en la antología “Reflejos del Alma”. Es Director y Editor de la revista “Remolinos”. Ha publicado sus poemas en innumerables páginas literarias. Es creador, vía Web, de la I Antología Digital de poesía, que reúne a 24 poetas del mundo. En el 2006 fue Finalista del II y III Premio Internacional de Poesía "Desiderio Macías Silva" y, recientemente, obtuvo el segundo premio del III Concurso Internacional "Revista Hybrido", en poesía. Su trabajo creativo, se encuentra en revistas literarias, tanto físicas como digitales. Su primer libro digital se intitula “Anatomía de un Vacío” (editorial Lulú, 2006). Hemos difundido su obra en diversas revistas ahora, publica su segundo libro SIN LLEGAR A LO INVISIBLE (Editorial electrónica Remolinos, 2008).

A su edad, la poesía de Astorga Requena da un fuerte giro, porque le permite consolidar un estilo muy personal en su abordaje temático, ya que “volver a ser eternos no será imposible”, es decir, su poesía ahonda en la posibilidad de eternizar instantes, sin embargo, en esa lucha “trato de correr detrás de los espejos (...) tan solo para crear una palabra”. Nuevamente el creador peruano es recurrente en su búsqueda esencial. La palabra es el arma-arte de salvación del poeta, pues sabe, con mayor certeza, que la palabra salva. El logos es un acto de revelación del alma humana, asimismo, un hecho tangible para materializar nuestra existencia.

Esta vez, campea “una absurda soledad tratando de brillar en el vacío”, como si fuera un “cielo adelgazado por el mundo”… Ahora, los elementos inanimados alcanzan una fuerte presencia, dado que “ya soy la ceniza/ que empieza de nuevo” o, acaso, una vieja máscara que el viento arrastra”. Pareciera, entonces, que los elementos inorgánicos pujan por alcanzar un espacio en este orbe lírico.

El mundo que asedia se visualiza en este registro “no más lobos en la garganta para destruir el laberinto”. Rafael Ángel Herra, filósofo costarricense, señala en su libro “Lo monstruoso y lo bello” que: “Una bestia pervive como arquetipo cultural, pero sobre todo, por su resistencia a morir” (Herra,1999:59). La presencia del lobo es parte de ese bestiario laberíntico, porque ríspida es la vida humana.

La censura contra la deshumanización que presencia el universo es atacada frontalmente en la voz del yo lírico “comer en símbolo un accidente de tránsito sin escribir cuántos murieron”. Existe un encaramiento contra la indiferencia, contra la pasividad apabullante, por eso “está prohibido estar triste;/mientras pasas por aquí y no te incendias”. Ese incendio es una voz de alerta para que despertemos del consumismo desbocado.

Su poesía tiene inflexiones de pesimismo raigal “si sólo pudiéramos coger nuestros cadáveres y arrancarnos la ceniza que ha memorizado los días”. La ceniza, dentro de la simbólica cultural, como sombra de lo que ha sido la actitud vital del ser humano.

Pero no todo es magro temáticamente hablando, sino que esta poesía abre un espacio para no dejarnos doblegar. Hay culpabilizaciones como una manera de encontrar el rumbo: “mi gran error / fue crear un paraíso entre tus ojos (…) y nunca / haber podido ingresar en él”. Muchas veces, el paraíso no es un espacio extraterrenal, sino que se encuentra al alcance de nuestro abrazo, mas no nos damos cuenta de que la vida es un tránsito terrestre, como diría mi compatriota, la extraordinaria, Eunice Odio.

Paolo Astorga Requena, en este nuevo libro, retoma el contexto de su obra de estreno y como en una especie de resabio aduce “miramos con incertidumbre el mismo vacío furibundo”. La animación que establece en relación con el vacío le confiere un adelantamiento capital. “tu cuerpo / nunca fue una llave”. Es claro que el cuerpo es un poder, una estructura que luchas, por ello, “aprendimos / a quemar sombras en el alba”. La mañana es un destello de esperanza, un frescor de cielo para reflexionar sobre el universo de todos, cada día del mundo.

“La sinfónica oscuridad / aún excita mis vacíos”, nuevamente se observa cómo la dicotomía por oposición es un extrañamiento, ya que “esta noche cualquier puerta/podrá ser una salida”. Es decir, existe un cernido mensaje de respiro, de aireación inevitable, porque no todo está perdido y el mundo aún puede salvarse con un poema.

En este universo lírico del peruano Astorga Requena campea la soledad, la desprotección, la urgente búsqueda de la identidad humana, ya que “mi cuerpo fue mordido/por la extraña niña que se quitó el esqueleto/ para gritar que ella también tuvo una máscara”. Se plantea la necesidad de poder desenmascarar las ocultas identidades que se oscurecen detrás de la máscara. Detrás hay alguien y cada lector debe buscar sus respuestas para aclarar su entorno.

La poesía de Paolo es una especie de examen de la incisión, de lo inasible, pero que existe con la condición humana de siempre “Un insomne recuerdo / antes de cruzar el oscuro umbral de lo jamás nombrado”. Queda la sensación, después de su lectura, de esos mundos que no se puede apresar, aunque esa sea la propuesta ideológica y cultural.

LIMA encuentra eco en este mapa lírico “Lima ha vuelto a ser la extraña humedad/de un beso”. Por ello, el contexto de producción del libro es una especie de abrazo solidario con la capital que cobija y protege. Sin embargo, su espacio es crítico, pues “ahora ya no soy la luz, ahora ya no soy el mundo”. Ante esa coyuntura epocal, cabe la afirmación “las eternas velas que aún no terminan de encenderse tras la noche” aún no han terminado de apagarse. El mundo es un constante juego, una singular rotación de todos.

A propósito de su primer poemario, aduje que, en un mundo desangelado, Astorga Requena grita contra los signos de la infelicidad, por ejemplo, “lágrimas rojas”, donde campea la tristeza, el llanto, el dolor, lo desconocido, el silencio, el laberinto, las piedras, la muerte, en suma, las apuestas aniquiladoras.

En síntesis, este nuevo libro electrónico de PAOLO ASTORGA REQUENA (1987), publicado en la Editorial Electrónica Remolinos, Lima, 2008, es una propuesta muy interesante dentro del marco de producción de la joven poesía latinoamericana. Sé que su empeño le tiene reservado un lugar que seguirá conquistando, poco a poco, como una de las voces de mayor trabajo desde y por la poesía, desde su Perú natal.

COSTA RICA, SETIEMBRE, 2008

PRESENTACIÓN DE LA REVISTA “LITERALGIA” EDICIÓN Nº 3 EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”.


PRESENTACIÓN DE LA REVISTA “LITERALGIA” EDICIÓN Nº 3 EN LA UNIVERSIDAD NACIONAL “FEDERICO VILLAREAL”

Hola a todos. Los invitamos al segundo encuentro medio poético, un tanto informal y cultísimo de la revista “LITERALGIA” en las instalaciones de la universidad FEDERICO VILLARREAL.

La ceremonia -permítanme el eufemismo- se realizará en el salón A1-6 (HABRÁ UN CARTEL INDICANDO EL LUGAR).

De todas maneras para que no se pierdan, será frente a la tienda y fotocopiadora, pegado a la escalera, FACULTAD DE EDUCACIÓN. SEDE CENTRAL. Por Colmena y todo eso. EL DÍA MIERCOLES 7, A LAS 5 P.M (hora nacional).

Entre los invitados estarán conocidos escritores del medio, futbolistas en desuso, bailarines retirados, trovadores afeminados, un pata llamado Bolas y otro llamado Roberto, algunos informales vates de antaño y, quizá, toda esa amena y pomposa y posera fauna que circunda nuestra fatua ciudad.

PROHIBIDO FALTAR /HABRÁ MULTA

AUSPICIAN:

EDITORIAL VAGÓN AZUL - REVISTA TAJO - LA TÍA VENENO CORPORATION

Habrá venta de revistas, cds, casettes, lps, chips con saldo y libros.

PRESENTACIÓN DEL POEMARIO: “EROCÉNTRICA”. POESÍA INCONSECUENTE DE ROCÍO SANTILLANA EN MADRID.


PRESENTACIÓN DEL POEMARIO: “EROCÉNTRICA”. POESÍA INCONSECUENTE DE ROCÍO SANTILLANA EN MADRID

Queridas amigas, queridos amigas:

Tengo el placer de presentar Erocéntrica en Madrid y de compartir esta aventura erótica, vital, literaria y audiovisual con ustedes. Así que están invitados.

Después de su presentación en La Habana y en Lima, el próximo jueves 8 de julio llegará al Espacio Social de Erotismo ConSentido de Madrid el libro de Rocío Santillana “Erocéntrica”. Poesía Inconsecuente. Según palabras de Arturo Corcuera “Temeraria es Rocío Santillana en su vida errante y en su poesía turbadora, cocinada y aderezada con su voz nacida para el desafío en las turbulencias del sexo”.

En la cita la autora leerá algunos textos y proyectará los video y fotopoemas basados en el poemario que constituyen su estreno en la dirección audiovisual. Además, el destacado guionista Antonio Santos Mercero mantendrá una charla informal con la autora acerca del Proyecto Erocéntrica, al final de la cual, el público podrá adquirir el libro.

Jueves 8 de julio 21hs
Espacio Social de Erotismo ConSentido.
http://www.consentido.org/
Calle Barco 32, Madrid. Metro Gran Vía.
Ingreso libre.

trae condones
lávate las manos
tira por ahí tu llavero de plaboy
te quiero vulnerable
porque no existimos más allá de mis sábanas


De: Erocéntrica. Poesía Inconsecuente.

Muchas gracias. ¡Allí nos vemos!

Atte,

Rocío Santillana.

Este evento es posible gracias al poeta Paco Cenamor: http://franciscocenamor.blogspot.com/ y a José.

lunes, 5 de julio de 2010

PRESENTACIÓN DE LA LITERATURA ORAL O LA LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL (LIMA: PAKARINA EDICIONES, 2010).


PRESENTACIÓN DE LA LITERATURA ORAL O LA LITERATURA DE TRADICIÓN ORAL (LIMA: PAKARINA EDICIONES, 2010)

Presentan:

• Mauro Mamani
• Dimas Arrieta
• Ugo Carrillo

Organiza:

• Casa de la Literatura Peruana.

Día: Jueves 8, a las 7:00 p.m.

Los esperamos.

Atte,

Gonzalo Espino Relucé

viernes, 2 de julio de 2010

SÁBADO 03 DE JULIO: “1er RECITAL DE REVISTAS DE POESÍA” EN LA CASA DE LA LITERATURA PERUANA.

CONVERSANDO CON ENRIQUE VILA-MATAS (EL 7 DE JULIO EN EL CENTRO CULTURAL DE ESPAÑA / 7:30 P.M).‏


I ENCUENTRO DE JÓVENES INVESTIGADORES EN LITERATURA PERUANA.


UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

FACULTAD DE LETRAS Y CIENCIAS HUMANAS

INSTITUTO DE INVESTIGACIONES HUMANÍSTICAS

ESCUELA ACADÉMICO PROFESIONAL DE LITERATURA

“I ENCUENTRO DE JÓVENES INVESTIGADORES EN LITERATURA PERUANA”

PROGRAMA

LUNES 5 DE JULIO DE 2010

3.30 p.m.

Inauguración:

Dr. Jorge Valenzuela Garcés, Director del Instituto de Investigaciones Humanísticas de la Facultad de Letras y Ciencias Humanas de la UNMSM.

Lic. Manuel Larrú Salazar, Director de la Escuela Académico Profesional de la Facultad de Letras de la UNMSM.

Presentador: Dante Ramírez La Torre

3.45 p.m. a 5.30 p.m.

Mesa 1: La novela peruana (nuevas aproximaciones).

Lorena García Pizarro (UNFV) La ironía, eje estructura en la novela Redoble por Rancas.

Jorge Ramos Cabezas (UNMSM) Una lectura de Los geniecillos dominicales de Julio Ramón Ribeyro.

Víctor Huamalíes Chirito (UNFV) Los indios y la esperanza trágica de la modernidad en la novela Lázaro de Ciro Alegría.

Dante Ramírez La Torre (UNMSM) La poética neorrealista en El sexto: la construcción de la marginalidad.

Moderador: Daniel Carrillo Jara

5.30 p.m. a 7.00 p.m.

Mesa 2: La generación del cincuenta en debate.

César Augusto López Núñez (UNMSM) Dejar de ser para estar: Notas sobre la poética de Enrique Congrains en Lima, hora cero.

Lenin Heredia Mimbela (UNMSM) Conciencia de la crisis: visión del mundo en Prosas apátridas de Julio Ramón Ribeyro.

Douglas Javier Rubio Bautista (UNMSM) Transgresión e ideología: los lazos sociales tras la irrupción de lo real en Lima, hora cero de Enrique Congrains Martín.

Christian Elguera Olórtegui (UNMSM) Desvestir el poder: mirada y función del niño en El señor gallinazo vuelve a Lima, Los Íngar y La tierra prometida.

Moderador: Lenin Pantoja

Obsequio de diversas publicaciones a los asistentes al I Encuentro de jóvenes investigadores en Literatura Peruana.

MARTES 6 DE JULIO DE 2010

3.00 p.m.

Disertación central:

Mg. Miguel Ángel Huamán (UNMSM) Consideraciones en torno a la investigación en Literatura Peruana.

Presentador: Lisandro Solís

3.30 p.m. a 5.00 p.m.

Mesa 3: Discursos marginales en la narrativa peruana.

Sara Viera (UNMSM) El testimonio y los límites de la representación en Hijas de Kavillaca. Tradición oral de mujeres de Huarochirí.

Christian Espinoza Calle (UNMSM) La pulsión de muerte en la narrativa de José B. Adolph.

Daniel Carrillo Jara (UNMSM) La narrativa migrante de Gregorio Martínez.

Moderador: Lisandro Solís

5.00 p.m. a 6.30 p.m.

Mesa 4: Procesos literarios, narrativas dialógicas y campos intelectuales en la literatura peruana.

Guillermo Gutiérrez Cuadros (UNMSM) Entre los límites de dos estéticas y el tránsito hacia una nueva era: Apuntes sobre la tensión entre la formación de la identidad peruana y el proceso emancipador a través de la literatura.

César Arenas Ulloa (UNMSM) Una Lima que se va. Composición dialógica y recepción poliacrótica en Una novela limeña (1920).

Lisandro Jesús Solís Gómez (UNMSM) Soy un rabdomante: la imagen del intelectual en los ensayos de Sebastián Salazar Bondy.

Moderador: Douglas Rubio

6.30 p.m. a 7.00 p.m.

Sesión de clausura:

Dr. Jorge Valenzuela Garcés

Balance del I Encuentro de jóvenes investigadores en Literatura Peruana.

Obsequio de diversas publicaciones a los asistentes al I Encuentro de jóvenes investigadores en Literatura Peruana.

RECITAL POÉTICO “VOLVER A CASA” EN EL BAR ZELA (AHORA LOS VIERNES).

PRESENTACIÓN DEL LIBRO: “EL FANTASMOCOPIO” DE CARLOS ENRIQUE FREYRE.


PRESENTACIÓN DEL LIBRO: “EL FANTASMOCOPIO” DE CARLOS ENRIQUE FREYRE

Viernes 2 de julio

7.00 p.m.

Auditorio Principal de la Universidad Alas Peruanas

Jr. Pedro Ruiz Gallo 251, Pueblo Libre

(Altura de la cuadra 10 de la av. Brasil)

Sobre el libro:

La periodista María Estela Amat acaba de encontrarse con el reportaje de su vida. El dueño del canal de televisión para el que trabaja no puede estar más feliz con la primicia: en una modesta casa de Villa El Salvador, un enigmático personaje ha inventado una máquina capaz de contactar a los muertos para mantenerse en contacto con la mujer que ama. Se trata de Teófilo Bernabé, antaño desterrado por su madre por causar estragos con sus poderes sobrenaturales, ahora tentado por los hombres más poderosos del planeta, que buscan hacer negocio a costa del extraordinario invento. El mundo entero hace cola frente a la vivienda de Villa El Salvador, a la espera de comunicarse con el más allá. El invento se populariza con un nombre: El Fantasmocopio.

La humanidad ha sufrido una revolución. La muerte ha perdido el misterio. La vida cambia de sentido, gira al fondo a la derecha.

Carlos Enrique Freyre incursiona en la ciencia ficción sin por ello abandonar el lienzo de la realidad. Nos presenta una historia que, como el propio Fantasmocopio, permite constatar las bondades y perfidias que habitan en el ser humano.

[ Bio del autor ]

Hace algunos años decidió enrolarse en el Ejército como oficial de infantería. Paralelamente inició una prolífica carrera literaria. Ha publicado las novelas La muerte de Giussepi Bari y Desde el valle de las Esmeraldas. En el 2005 ganó el premio nacional de Historia Militar por el ensayo La Verdad Sesgada y en el 2007 escribió el guión de la película Vidas Paralelas. La vida castrense lo ha llevado constantemente al incandescente interior del Perú, que conoce como la palma de su mano.

jueves, 1 de julio de 2010

"POESÍA CON CANDELA" EN SAN JUAN DE LURIGANCHO (INGRESO LIBRE).

“EL ALCOHOL DE LOS ESTADOS INTERMEDIOS” POR RAÚL HERAUD.


“EL ALCOHOL DE LOS ESTADOS INTERMEDIOS DE GLADYS MENDÍA”

Por: Raúl Heraud

“El alcohol de los estados intermedios” (Fundación Editorial El Perro y La Rana) reciente publicación de Gladys Mendía (Venezuela, 1975) nos muestra, desde el interior de su vehículo de carne y hueso, toda la fragilidad humana, la resignación como sinónimo de culpabilidad, el caos en el que se suele subsistir cotidianamente, el límite al que solemos estar expuestos. Nos encontramos ante una voz que incendia la vida, que busca el equilibrio, que lucha contra sus demonios internos, que advierte el existir como una mueca absurda del destino:

solo somos parpadeos con nombres confinados y
finados nombres repitiendo los mismos incendios
caen los pedazos de piel mientras caminamos y
conversamos y comemos y dormimos…

Existe cierto sometimiento a lo largo de este viaje, cierto gusto por el estado angustiante en el que se desenvuelve el yo poético. En medio de la ponzoña, también encontramos vida, calor, fe. Bajo la sombra tóxica del esperpento la felicidad también puede ser posible, menos gris, pero igualmente desesperanzadora. A través del pirómano discurso la poeta va destejiendo la vida como un trapo raído e inservible:

destejer hay que destejer acabar con el rito la voz
se construye mientras arde fríamente el intelecto es
caricatura el viaje se ha iniciado…


Dentro de estas páginas la imagen de (la caverna) se constituye en un elemento repulsivo, disociador, es la figura a la que hay que doblegar, incendiar, aun cuando el alma y el cuerpo se tornan el receptáculo de todo el dolor y la angustia, aun cuando el eterno barco a la deriva no haya de triunfar sobre el objeto maligno:

(…) la caverna es el / espacio sin forma
sin forma ni claridad no hay / reflejo
pero todo arde viéndose el incendio es el
parpadeo que esconde el espejo


¿Qué camino tomar cuando la vida se cierra hasta no dejar ni una puerta de salida? Aquí los poemas actúan como una válvula de escape, son ese otro yo proyectado en el papel, el doble dentro del espejo, un vehículo que la poeta usa como forma de liberación. El siguiente texto encierra toda la fuerza poética de Mendía y creo que traduce muy bien el alma de este libro:

procreo sin semillas soy tan FERTIL como el aullido
del mar velocidad máx. 90 dicen encienda las
luces en el túnel como si uno ya no estuviera encendido
hace siglos no hay DESVIO no hay regreso llamo
por el teléfono de emergencia
el túnel mira dentro de su ojo un luminoso cadáver


Los caminos se han transformado en venas abiertas, ácido para la carne aún viva. Las imágenes han sido dinamitadas por las palabras que actúan como señales de advertencia, dentro de un trayecto mohíno, vívido, reincidente:

COMIENZO DE CAMINO SINUOSO (…)
DISFRUTE EL PAISAJE (…)
SR CONDUCTOR MANEJE A LA DEFENSIVA (…)
BOSQUE NO PRENDA FUEGO (…)
FIN DE CAMINO SINUOSO (…)


El descenso ha terminado. Gladys Mendía encuentra en los estados intermedios de la palabra un nuevo punto de partida, una tabla donde aferrarse: el fin no es el fin, es la incógnita que deja una vida incendiada por la poesía:

el alfabeto en tránsito es la ruleta rusa
la autopista cuando es río se libera del juego

Raúl Heraud
La Molina, Junio de 2010

“I GIRA DE NOVELISTAS LATINOAMERICANOS: PERÚ 12/07 – 26/07/2010”.


“I GIRA DE NOVELISTAS LATINOAMERICANOS: PERÚ 12/07 – 26/07/2010”

El año pasado Ediciones Altazor realizó la primera gira de escritores peruanos por el norte del país. La experiencia fue enriquecedora, no podía ser de otra manera si en el altazormóvil nos acompañaban Carlos Calderón Fajardo y Sócrates Zuzunaga. Entonces prometimos repetir la aventura, pero pensando en involucrar a escritores de toda nuestra América. Lo que salió como un tema más de la conversación cobró cuerpo y ahora nos complace anunciar el lanzamiento de la I GIRA DE NOVELISTAS LATINOAMERICANOS, que se inaugurará en Ayacucho el 12 de julio del presente y se clausurará en Lima el 26. El itinerario comprende los departamentos de Ayacucho, Junín, Áncash, La Libertad, Lambayeque, Piura y Lima. Este acontecimiento se realizará gracias a la alianza estratégica de nuestra editorial con la Fundación Eduardo y Mirtha Añaños. Lo que nos confirma que aún se puede trabajar proyectos de esta naturaleza con empresas privadas que sí han entendido la importancia de la proyección cultural. Esta gira que se inicia al modo de una expedición libertadora, coincide con el bicentenario de la independencia política de América Latina, partirá de Ayacucho hacia otras ciudades como Huanta, Tarma, Huancayo, de nuestros andes centrales y continuará hacia el norte por Chimbote, Trujillo, donde se presentarán las 7 novelas en la Alianza Francesa y en el histórico auditorio César Vallejo de su Universidad Nacional, continuará en Chiclayo y después anclará en Piura, ciudad donde Jorge Tume, con Infolectura, ha organizado la I Primera Feria Internacional del Libro. Sabemos que este será un evento cuya trascendencia se debe gracias a la calidad de los escritores convocados, autores menores de 40 años que gozan de una obra potente que nos habla de la excelente salud de la literatura latinoamericana. Un aporte que sin duda es nuestro granito de arena para curar las fracturas de un territorio agobiado por las constantes crisis políticas, sociales y económicas a quienes aún sobrevivimos. Esta primera gira convocó a los siguientes escritores: Oliverio Coelho (Argentina) con su novela BORNEO; Jorge Enrique Lage (Cuba) con CARBONO 14: UNA NOVELA DE CULTO; Claudia Apablaza (Chile) con EME/A; Miguel Antonio Chávez (Ecuador) con LA MANIOBRA DE HEIMLICH; Pedro Peña (Uruguay) con LA NOCHE QUE NO SE REPITE; Ernesto Carlín (Perú) con TAKASHI: HISTORIAS ROBADAS y Juan Ramírez Biedermann (Paraguay) con EL FONDO DE NADIE. Ellos son los culpables de esto nuevo itinerario, ellos son nuestros seleccionados, con ellos y por ellos partimos, doscientos años después, hacia otra expedición libertadora.

Willy del Pozo & Harold AlvaEdiciones Altazor

Además se pondrá en circulación IMAGINARIO, antología de narrativa latinoamericana: “Siete autores (Coelho, Lage, Apablaza, Chávez, Peña, Carlín y Biedermann). Siete tomas para presentarnos una muestra sobre lo que acontece con la literatura de América Latina. Lo inusual radica en que estos narradores se desplazan con destreza tanto en el cuento como en la novela, un irrefutable indicador de la buena salud de su producción. IMAGINARIO puede leerse como un mapa que cruza los cánones de un momento escritural que apela a las vanguardias, que las revitaliza e interviene para construir otra ruta que va más allá de las fronteras de una lengua como institución, como actitud lineal de soporte”.

PARTICIPANTES DE LA GIRA

CLAUDIA APABLAZA. Nació en Chile el 20 de octubre de 1978. Estudió Psicología y Literatura en la Universidad de Chile y postgrado en Literatura Comparada en la Universidad Autónoma de Barcelona. Ha publicado el libro de relatos Autoformato (2006) y la novela Diario de las especies (2008). Actualmente es profesora del Laboratorio de escritura y encargada de la colección de vanguardias latinoamericanas de Barataria editorial.

PEDRO PEÑA. Nació en San José de Mayo, Uruguay, en 1975. Fundó la revista de culto La letra breve. Realizó estudios de Literatura en el Instituto de Profesores Artigas, egresando del mismo con el título de Profesor, cargo que hoy desempeña. En mayo de 2006 obtuvo el Primer Premio en el Concurso Nacional de Narrativa organizado por Ediciones de la Banda Oriental. Su libro de ciencia ficción, Eldor, fue publicado ese año y recibió muy buena crítica. Cuentos suyos han obtenido importantes reconocimientos en su país natal, figurando en antologías de narradores jóvenes y siendo publicados en importantes suplementos culturales. A su vez ha publicado trabajos críticos y de ficción en algunos de los medios de prensa más importantes de Montevideo: El País Cultural y La Diaria. Todas las semanas escribe la contratapa del diario Primera Hora de San José.

JUAN RAMÍREZ BIEDERMANN. (Asunción, Paraguay, 1976). Es abogado, egresado de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Nacional de Asunción Año 2000. Miembro del Sub-Comité de Comunicaciones de la SubComisión del Bicentenario de la República del Paraguay. Músico, integrante de SABAOTH y EYESIGHT, con cuatro álbumes editados en el extranjero y una trayectoria de casi 20 años en la escena del género. Ha realizado conferencias tanto en Paraguay como en el extranjero. Acaba de editar NOBIS en la Bibliothèque latino-américaine de Québec. Ha sido publicado en diversas antologías a nivel internacional y es ganador de varios premios literarios.

OLIVERIO COELHO. Nació en Buenos Aires, en 1977. Publicó las novelas Tierra de vigilia (2000), Los invertebrables (2003), Borneo (2004), Promesas naturales (2006), Ida (2008), y el libro de cuentos Parte doméstico (2009). Realizó residencias para escritores en México y en Corea del Sur. Producto de esta última es Ji-do (2009), una antología de narrativa coreana contemporánea. Ha escrito artículos y críticas para los suplementos culturales de los diarios La Nación, El País, Clarín y Perfil. Actualmente escribe sobre novedades editoriales en la revista Inrockuptibles.

MIGUEL ANTONIO CHÁVEZ. (Guayaquil, 1979). Autor de Círculo vicioso para principiantes (2005), de la obra teatral La kriptonita del Sinaí (I Mención Premio Nacional de Dramaturgia 2009). Co-antologador de las compilaciones de cuento Historias bajo el árbol (2008) y Amigas del Yeti (2009). Antologado en El futuro no es nuestro (2008), Poesía/Cuento 1998-2008 (2009), Asamblea portátil (2009) y 22 Escarabajos: antología hispánica del cuento Beatle (2009), entre otras. Miembro fundador del colectivo literario Buseta de papel. Finalista del Premio Juan Rulfo 2007 de Radio Francia Internacional.

ERNESTO CARLÍN (Callao, 1984). Estudió literatura en la Universidad Católica de Lima y periodismo en España. Ha publicado antes la novela Falso al amanecer (edición de autor, 1999). Tiene inédita una especie de continuación titulada, Sicalípticos y reencauchados. Además, espera la próxima edición de su novela negra Carroña. Fuera del ámbito literario, ha colaborado en el libro Agencias de noticias: periodismo con precisión y rapidez. Actualmente se dedica al periodismo cultural en el diario El Peruano.

JORGE ENRIQUE LAGE. Nació el 16 de septiembre de 1979, en La Habana. Licenciado en Bioquímica por la Universidad de La Habana. Desde el año 2004 trabaja en el Centro de Formación Literaria Onelio Jorge Cardoso, como editor del sello Ediciones Cajachina y como redactor de la revista de narrativa El Cuentero. Entre 2005 y 2008 participa en los proyectos digitales “33 y 1/3” y “The revolution evening post”. Ha publicado los siguientes libros de cuentos: Yo fui un adolescente ladrón de tumbas (2004), Fragmentos encontrados en La Rampa (2004), Los ojos de fuego verde (2005) y El color de la sangre diluida (2008).

ENCUENTRO LITERARIO CON CARLOS CAPELLINO EN EL CAFÉ ZEIT‏ DE TACNA.


“CARLOS CAPELLINO EN EL ZEIT‏”

Estimados amigos:

Los invitamos para este jueves 01 de julio al Café Zeit, donde continuamos con los JUEVES DE BOHEMIA LITERARIA, y donde tendremos de invitado al escritor y editor Carlos Capellino que llega desde la ciudad de Lima.

Con él, hablaremos sobre su revista de literatura Tinta expresa, su poesía, sobre la reciente literatura peruana y demás cosas.

Se los espera a todos Uds. este jueves 01 de julio en el Café Zeit de la Calle Deustua (Frente a la Reniec), a las 7.30pm. El Ingreso es Libre y gratuito.

Saludos,

Willy G.